Sublime
An inspiration engine for ideas
l’effort d’un esprit indépendant pour formuler la sagesse du passé selon les termes de nos difficultés présentes.
John Cowper POWYS • Une philosophie de la solitude (French Edition)
Le Pavillon des cancéreux de Soljenitsyne, Les Malchanceux de B. S. Johnson, La Mort d’Ivan Ilitch de Tolstoï, Mind and Cosmos de Nagel, Woolf, Kafka, Montaigne, Frost, Gréville, les essais écrits par d’anciens cancéreux… Je dévorais tout ce qui avait été écrit sur la mortalité.
Paul Kalanithi • Quand le souffle rejoint le ciel (Essais et documents) (French Edition)
Of course, since we are so made that we compare everything with ourselves and ourselves with everything, happiness or misery lies in the objects we associate ourselves with, and in this there is nothing more dangerous than solitude.
Burton Pike • The Sorrows of Young Werther (Modern Library Classics)
Désespéré ? Mais Josef, vous êtes au faîte de votre vie ! » Breuer lui prit la main. « Le faîte de ma vie ! C’est le terme qui s’impose, Sigmund. Le faîte, le sommet de la montagne ! Mais le problème des sommets, c’est qu’une fois que vous les avez atteints, il vous faut redescendre. Depuis les hauteurs je vois tout mon avenir qui s’étale devant
... See moreIrvin Yalom • Et Nietzsche a pleuré (Littérature) (French Edition)
“Each night, when I go to sleep, I die. And the next morning, when I wake up, I am reborn.”
Mitch Albom • Tuesdays With Morrie
Elle pleurait sur lui, sur elle, et sur la condition humaine qui divise la chair et l'âme en deux inconciliables tronçons, misère que chacun porte en soi et ne pardonne pas à l'autre.
Joseph Kessel • Belle de jour (French Edition)
Montaigne’s essay on death
Irvin D. Yalom • When Nietzsche Wept: A Novel Of Obsession
Una coppia è un mondo, un mondo autonomo e compatto che si sposta all’interno di un mondo più vasto, senza esserne realmente toccato; da solo, invece, ero attraversato da faglie, e mi ci volle un certo coraggio per decidere, infilando in una tasca del giubbotto l’opuscolo informativo, di uscire per visitare il paese.
Michel Houellebecq • Sottomissione (Italian Edition)
Ricordo una conversazione con Jean-Michel, un pomeriggio d’inverno, a Mosca. Nevicava. Ci domandavamo perché i destini degli uomini siano così differenti, e queste differenze così ingiuste. Jean-Michel sosteneva che si tratta solo di un’ingiustizia apparente, e ha citato un proverbio zen: «Nessun fiocco di neve cade mai nel posto sbagliato». Io ho
... See more