justine
@jusssstine
justine
@jusssstine
Intégration linguistique
L’intégration linguistique se situerait sur un continuum où une pleine intégration mènerait à une reconfiguration affective du répertoire linguistique de l’individu au sein de laquelle la langue apprise aurait acquis une fonction co-identitaire.
Ph.D. and
Modèle cognitif développemental de l’intégration des identités sociales (Amiot et al., 2007)
Le modèle explore les processus amenant un individu aux identités sociales multiples à organiser celles-ci au sein de son concept de soi.
Catégorisation : identification exclusive à certaines identités sans recours à d’autres
Compartimentation : identification
Ph.D. and
Place belonging vs Politics of belonging
Place belonging : Comment les gens construisent un attachement aux lieux (p. ex. sentiment de se sentir chez soi.
Politics of belonging : Les processus socio-politiques d’exclusion et d’inclusion (différentielle)
espace and frontières
La langue comme un espace citoyen à l’intérieur duquel l’exclusion (la scène) ou l’inclusion différentielle (l’obscène) des personnes immigrantes racisées est constamment contestée et renégociée. Le langage est une ressource permettant l’accès à un espace social mouvant, instable, temporaire, historique et culturel. Le langage peut donner accès aux
... See morePh.D. and
There are two principles that I’d like to highlight here: Bounded Applicability (most things have value if we understand the boundaries within which they are valid) and Coherent Heterogeneity (embracing as much diversity as we can without fragmenting or becoming incoherent).
‘The view suggested by the present results is one where integration represents an expanded field of cultural space, within which multicultural individuals fluidly shift cultural identification – and possibly cultural frames – by drawing on cultural affordances to meet the demands of specific local contexts.’
(Doucerain et al., 2013)