Saved by kaiton and
The Beautiful Dissociation of the Japanese Language

Maybe what I am really searching for is a language that has been freed of meaning altogether. Perhaps the reason why I ventured outside of my mother tongue to begin with, and why I keep seeking a world where multiple cultures overlap, is because I am searching for that state just before individual languages are dismantled—freed from their meanings
... See moreYoko Tawada • Exophony
Before I went to graduate school for poetry, I went to graduate school for translation. For a while, I even thought of myself as a translator first, writer second. This did not last—I am not a very good translator—but the experience did form me as a reader and writer. Translators have to be accountable for every idiom, every reference, every syntac
... See more