Sublime
An inspiration engine for ideas


Between 1916 and 1928, Jung published a number of works in which he attempted to translate some of the themes of Liber Novus into contemporary psychological language. In 1928, the sinologist Richard Wilhelm sent him a copy of the Taoist alchemical treatise The Secret of the Golden Flower, inviting him to write a commentary. Struck by the parallelis
... See moreC. G. Jung • Synchronicity
Richard Wilhelm’s translation of The Secret of the Golden Flower.
Alan Watts • In My Own Way: An Autobiography
The language of the Red Book is in my view Jung’s most insightful, precisely because it is not conceptual.
Sonu Shamdasani • Lament of the Dead
Between 1916 and 1928, Jung published a number of works in which he attempted to translate some of the themes of Liber Novus into contemporary psychological language. In 1928, the sinologist Richard Wilhelm sent him a copy of the Taoist alchemical treatise The Secret of the Golden Flower, inviting him to write a commentary. Struck by the parallelis
... See moreC. G. Jung • Synchronicity


In 1916, he presented a lecture to the association for analytical psychology entitled “The structure of the unconscious,” which was first published in a French translation in Flournoy’s Archives de Psychologie.148 Here, he differentiated two layers of the unconscious. The first, the personal unconscious, consisted in elements acquired during one’s
... See more