Sublime
An inspiration engine for ideas


Between 1916 and 1928, Jung published a number of works in which he attempted to translate some of the themes of Liber Novus into contemporary psychological language. In 1928, the sinologist Richard Wilhelm sent him a copy of the Taoist alchemical treatise The Secret of the Golden Flower, inviting him to write a commentary. Struck by the
... See moreC. G. Jung • Synchronicity
Richard Wilhelm’s translation of The Secret of the Golden Flower.
Alan Watts • In My Own Way: An Autobiography
The language of the Red Book is in my view Jung’s most insightful, precisely because it is not conceptual.
Sonu Shamdasani • Lament of the Dead
Between 1916 and 1928, Jung published a number of works in which he attempted to translate some of the themes of Liber Novus into contemporary psychological language. In 1928, the sinologist Richard Wilhelm sent him a copy of the Taoist alchemical treatise The Secret of the Golden Flower, inviting him to write a commentary. Struck by the
... See moreC. G. Jung • Synchronicity

Steve March • The Four Styles of Transformation Part 2: On Transmutation — Aletheia
With his seminars on Kundalini Yoga in 1932, Jung commenced a comparative study of esoteric practices, focusing on the spiritual exercises of Ignatius of Loyola, Patanjali’s Yoga sutras, Buddhist meditational practices, and medieval alchemy, which he presented in an extensive series of lectures at the Swiss Federal Institute of Technology (ETH).243
... See more