Sublime
An inspiration engine for ideas
Sociolinguists agree the creation of these different categories is connected to a deeper human desire to typologize species—to identify groups of living things, sort them, and try to figure out what their relationship is to one another. It’s a form of taxonomy: we create these labels to help make sense of the world around us and ourselves.
Amanda Montell • Wordslut: A Feminist Guide to Taking Back the English Language
At my own workplaces, the New Age–speak mingled recklessly with aviation metaphors ( holding pattern, the concept of discussing something at the 30,000-foot level), verbs and adjectives shoved into nounhood ( ask, win, fail, refresh, regroup, creative, sync, touchbase ), nouns shoved into verbhood ( whiteboard, bucket ), and a heap of nonwords
... See moreMolly Young • Why do corporations speak the way they do?
... See more“Eu gosto do espaço entre as línguas, porque é um lugar de erro ou de equívoco, de dizer as coisas não tão bem quanto se gostaria ou de não conseguir dizê-las de jeito nenhum. E isso é útil para escrever, acho eu, pois é sempre bom se desequilibrar, ser removida da complacência com que você normalmente se põe a observar o mundo e dizer o que
English exists inside German and Japanese. It's not just individual vocabulary words that have been imported, but the general manner of speaking. Which means that even monolingual people are unknowingly speaking multiple tongues.
Yoko Tawada • Exophony
El giro lingüístico (Historia del pensamiento y la cultura nº 56) (Spanish Edition)
amazon.com
How Algorithms Are Changing the Way We Speak
podcasts.apple.comit is—in principle—entirely sensible to ask whether our culture could affect our thoughts through the linguistic concepts it imposes. But while the question seems perfectly kosher in theory, in practice the mere whiff of the subject today makes most linguists, psychologists, and anthropologists recoil. The reason why the topic causes such intense
... See moreGuy Deutscher • Through the Language Glass

Languages change and evolve organically. But it is perhaps paradoxically necessarily that languages must remain mostly unchanging — mostly common between their speakers — such that change can be recognized and contextualized, rather than simply disorienting.