
Saved by 百獣
QEDのアラン・ブレード回、常に『才能はあるが傲慢で性格の悪い男』と『それに付き従ってはいるけど舐め腐ってもいる秘書』という全ての人類が好きなバディが配給されるのでもっと見たすぎる。 https://t.co/fls30Q3t3d
il est tout de suite devenu culte en Amérique. Ils se planquaient pour aller le voir. Tout se fait toujours par-derrière là-bas, la réalité est dans l’ombre, la lumière est réservée aux apparences. Ce qui s’explique très bien par leur sens incroyable de la communication.
He’d heard Murray Gell-Mann, a Nobel laureate in physics, hold forth on seemingly every subject under the sun. After Gell-Man was done, Amos said, “You know, Murray, there is no one in the world who is as smart as you think you are.”
à la fois esthétiquement et idéologiquement – remplacer le gangster par l’homme-enfant hypersensible et victime perpétuelle, est-ce vraiment un signe de progrès ? Le film donne presque l’impression d’avoir été créé pour être idéalisé par notre culture des médias actuelle et par la culture d’entreprise libérale d’Hollywood faussement éveillée.
Bill era atraído por indivíduos “difíceis” – de opiniões mais sinceras, ocasionalmente abrasivos, sem medo de resistir às tendências ou à maioria. “São como diamantes deformados”, coloca Alan Eustace. A amizade de Bill com Steve Jobs era um testemunho disso, assim como sua longa parceria com outros fundadores: Larry Page e Sergey Brin, do Google; S
... See more