
Une question de mort et de vie (French Edition)

» J’essaye d’être à la hauteur de ces mots et de les transmettre à la génération suivante. Et maintenant, alors que mon temps sur cette terre arrive à son terme, j’essaye de vivre jusqu’à la fin dans la fidélité à ces principes.
Irwin D. Yalom • Une question de mort et de vie (French Edition)
Bien que j’aie maintenant 88 ans, j’ai encore beaucoup à apprendre sur la vie et, pour commencer, apprendre à vivre seul comme un adulte indépendant. J’ai fait beaucoup de choses dans ma vie : je suis devenu médecin, je me suis occupé d’une foule de patients, j’ai enseigné, j’ai écrit, j’ai conçu et élevé quatre enfants aimants, généreux et créatif
... See moreIrwin D. Yalom • Une question de mort et de vie (French Edition)
la formule de Nietzsche, « mourir au bon moment ». Elle explique qu’elle ne regrette pas la façon dont elle a vécu sa vie. En l’écoutant, je me sens si fier d’elle, de la clarté de sa pensée et de son attitude. Quelle chance extraordinaire d’avoir pu vivre ma vie avec une telle compagne.
Irwin D. Yalom • Une question de mort et de vie (French Edition)
Pour trouver l’inspiration j’ouvre un gros dossier intitulé « Notes pour des livres », qui rassemble des idées que j’ai jetées là pendant plusieurs décennies. Il est
Irwin D. Yalom • Une question de mort et de vie (French Edition)
Et enfin, j’ai traversé un gros épisode de dépression. Je crois que je n’oublierai jamais l’expérience de paralysie, la sensation d’être mort, d’être inerte et incapable de quoi que ce soit.
Irwin D. Yalom • Une question de mort et de vie (French Edition)
C’est toi qui m’as fait connaître la grande littérature : souviens-toi, pendant trois ans, je n’ai fait qu’absorber le programme de sciences à orientation médicale. C’est toi qui as été mon unique lien avec les classiques, avec la grande littérature, avec la philosophie : tu as élargi ma vision du monde. Tu m’as fait découvrir les grands écrivains
... See moreIrwin D. Yalom • Une question de mort et de vie (French Edition)
Bien que je sois fasciné par les grands stylistes comme Joyce, Nabokov et Banville, ce sont les grands « raconteurs » – Dickens, Trollop, Hardy, Tchekhov, Murakami, Dostoïevski, Auster, McEwan – que j’adore vraiment.
Irwin D. Yalom • Une question de mort et de vie (French Edition)
Souviens-toi de Kazantzakis et de l’invitation qu’il met dans la bouche de Zorba, ce grand amoureux de la vie : « Ne laissez rien d’autre à la mort qu’un château que l’incendie a complètement détruit. »
Irwin D. Yalom • Une question de mort et de vie (French Edition)
c’est l’idée qui apporte un réconfort, pas la réalité. Moi, le fervent matérialiste, je fais fi de toute raison et m’abandonne sans honte à l’idée totalement fantasque que, si nous partagions le même cercueil, nous serions ensemble pour l’éternité.