Sérotonine (French Edition)
Ces restaurants auraient d’ailleurs été supportables si les serveurs n’avaient récemment acquis la manie de déclamer la composition du moindre amuse-bouche, le ton enflé d’une emphase mi-gastronomique mi-littéraire, guettant chez le client des signes de complicité ou au moins d’intérêt, dans le but j’imagine de faire du repas une expérience convivi
... See moreMichel Houellebecq • Sérotonine (French Edition)
Mes journées s’écoulaient de plus en plus douloureusement en l’absence d’événements tangibles et simplement de raisons de vivre, sur la fin j’avais même complètement abandonné les producteurs d’abricots du Roussillon ; je n’allais plus très souvent au café, de peur d’être confronté à une indignada aux seins nus. Je regardais les mouvements du solei
... See moreMichel Houellebecq • Sérotonine (French Edition)
Ainsi toute la culture du monde ne servait à rien, toute la culture du monde n’apportait aucun bénéfice moral ni aucun avantage, puisque dans les mêmes années, exactement dans les mêmes années, Marcel Proust concluait, à la fin du « Temps retrouvé », avec une remarquable franchise, que ce n’étaient pas seulement les relations mondaines, mais même l
... See moreMichel Houellebecq • Sérotonine (French Edition)
Je parvenais à peu près à me brosser les dents, ça c’était encore possible, mais j’envisageais avec une franche répugnance la perspective de prendre une douche ou un bain, j’aurais aimé en réalité ne plus avoir de corps, la perspective d’avoir un corps, de devoir y consacrer attentions et soins, m’était de plus en plus insupportable, et
Michel Houellebecq • Sérotonine (French Edition)
options, enfin je simplifie mais il faut simplifier sinon on n’arrive à rien.
Michel Houellebecq • Sérotonine (French Edition)
Ce qui est terrible c’est que c’est quelqu’un qui n’a à peu près rien fait d’utile de sa vie – il s’est contenté d’aller à des mariages, des enterrements, quelques chasses à courre, un verre de temps en temps au Jockey-Club, il a eu quelques maîtresses aussi je crois, enfin rien d’excessif – et il a laissé le patrimoine des Harcourt intact. Moi j’e
... See moreMichel Houellebecq • Sérotonine (French Edition)
aussi me détachai-je de cet emploi, comme des autres, je compris que le monde ne faisait pas partie des choses que je pouvais changer, d’autres étaient plus ambitieux, plus motivés, plus intelligents sans doute. C’est au cours d’un de
Michel Houellebecq • Sérotonine (French Edition)
Les hommes en général ne savent pas vivre, ils n’ont aucune vraie familiarité avec la vie, ils ne s’y sentent jamais tout à fait à leur aise, aussi poursuivent-ils différents projets, plus ou moins ambitieux plus ou moins grandioses c’est selon, en général bien entendu ils échouent et parviennent à la conclusion qu’ils auraient mieux fait, tout sim
... See moreMichel Houellebecq • Sérotonine (French Edition)
Mon besoin de relations sociales (si l’on entend par là les relations autres que les relations amoureuses), d’abord très faible, était au fil des ans devenu nul. Était-ce normal ? Il est vrai que les peu ragoûtants ancêtres de l’humanité vivaient en tribus de quelques dizaines d’individus, et que cette formule s’était longtemps maintenue, aussi bie
... See moreMichel Houellebecq • Sérotonine (French Edition)
Je n’avais plus guère d’espoir d’être heureux, mais j’ambitionnais encore d’échapper à la démence pure et simple.