
Estranhos a nós mesmos: Histórias de mentes instáveis (Portuguese Edition)

quando examinamos questões sob diferentes ângulos, as respostas mudam continuamente.
Rachel Aviv • Estranhos a nós mesmos: Histórias de mentes instáveis (Portuguese Edition)
“Dizia a mim mesmo: ‘Estou vivendo, mas não estou vivo’”.
Rachel Aviv • Estranhos a nós mesmos: Histórias de mentes instáveis (Portuguese Edition)
“É uma grande ironia o fato de que o processo moderno de aniquilar a religião produza incontáveis caricaturas dela”.
Rachel Aviv • Estranhos a nós mesmos: Histórias de mentes instáveis (Portuguese Edition)
Mesmo quando o pai tentava reparar o relacionamento, o esforço para criar uma ligação emocional era engolido pela história que ele se sentia compelido a continuar contando.
Rachel Aviv • Estranhos a nós mesmos: Histórias de mentes instáveis (Portuguese Edition)
PAI!!!!!!!!!!!!
“Eu só queria que fosse mais fácil comer sem sentir culpa.”
Rachel Aviv • Estranhos a nós mesmos: Histórias de mentes instáveis (Portuguese Edition)
modificou sua definição de depressão: “Não é uma doença, não é uma enfermidade: é um estado de desconexão”.
Rachel Aviv • Estranhos a nós mesmos: Histórias de mentes instáveis (Portuguese Edition)
“Existe um abismo doloroso entre o que é e o que deveria ter sido”,
Rachel Aviv • Estranhos a nós mesmos: Histórias de mentes instáveis (Portuguese Edition)
Era necessário demolir para reconstruir”.
Rachel Aviv • Estranhos a nós mesmos: Histórias de mentes instáveis (Portuguese Edition)
mas agora percebia que o que experimentara não fora uma tristeza tão vívida: era “além do sentimento”, descreveu. “Uma ausência total de sentimento.”