Sublime
An inspiration engine for ideas
European fascination with China – however ignorant and ill-informed – had no counterpart in Chinese intellectual circles, a measure perhaps of cultural self-confidence and the prestige of an unbroken classical tradition of exceptional range and subtlety.
John Darwin • After Tamerlane: The Rise and Fall of Global Empires, 1400-2000
A translator was lucky if half the texts he produced were actually used by practitioners, much less kept in circulation.
Red Pine • The Lankavatara Sutra: Translation and Commentary (NONE)
A translator was lucky if half the texts he produced were actually used by practitioners, much less kept in circulation.
Red Pine • The Lankavatara Sutra: Translation and Commentary (NONE)
Colin Marshall • Why Is Korean So Hard? - BLARB
On the eve of the close encounter with the West, China’s distinctive political trajectory (still dominated by its symbiotic relationship with Inner Asia) propelled it not towards an all-powerful oriental despotism (imagined by Europeans) – which might have permitted drastic change in the face of external challenge – but instead still further toward
... See moreJohn Darwin • After Tamerlane: The Rise and Fall of Global Empires, 1400-2000
Illegibility was a political act.
Cathy Park Hong • Minor Feelings: An Asian American Reckoning
The Anchor Book of Chinese Poetry: From Ancient to Contemporary, The Full 3000-Year Tradition
amazon.com
For all its unusual syntax, Gunabhadra’s translation, I decided, was the momma bear of texts.
Red Pine • The Lankavatara Sutra: Translation and Commentary (NONE)
For all its unusual syntax, Gunabhadra’s translation, I decided, was the momma bear of texts.