Sublime
An inspiration engine for ideas
Dazu sind wir gezeichnet – wie Kain dazu gezeichnet war, Furcht und Haß zu erregen und die damalige Menschheit aus einem engen Idyll in gefährliche Weiten zu treiben. Alle Menschen, die auf den Gang der Menschheit gewirkt haben, alle ohne Unterschied waren nur darum fähig und wirksam, weil sie schicksalbereit waren. Das paßt auf Moses und Buddha,
... See moreHermann Hesse • Demian: Die Geschichte von Emil Sinclairs Jugend (suhrkamp taschenbuch) (German Edition)
Sur les routes et dans les champs couverts de neige, une prune desséchée, une vieille croûte de pain était plus savoureuse qu’ici, dans l’abondance, tout un festin de corporation. Ô vagabondage, liberté, lande éclairée par la lune, piste d’une bête suivie dans l’herbe grise et humide du matin d’un œil circonspect ! Ici, à la ville, chez les
... See moreHermann Hesse • Narcisse et goldmund (Esotérisme) (French Edition)
Lü Bu We’s Spring and Autumn:
Hermann Hesse • The Glass Bead Game: (Magister Ludi) A Novel
For us, a man is a hero and deserves special interest only if his nature and his education have rendered him able to let his individuality be almost perfectly absorbed in its hierarchic function without at the same time forfeiting the vigorous, fresh, admirable impetus which make for the savor and worth of the individual.
Hermann Hesse • The Glass Bead Game: (Magister Ludi) A Novel
But where were the Brahmins, where were the priests, the wise ones and the penitents—those who were successful not only in knowing this deepest wisdom but also in living it? Where were the elders who could merge this Atman of their dreams with the waking being, to bring it fully into their lives and into their words and deeds?
Hermann Hesse, SBP Editors • Siddhartha
„Ich war ein Wurf der Natur, ein Wurf ins Ungewisse, vielleicht zu Neuem, vielleicht zu Nichts, und diesen Wurf aus der Urtiefe auswirken zu lassen, seinen Willen in mir zu fühlen und ihn ganz zu meinem zu machen, das allein war mein Beruf.
Das allein!“
Demian, Hermann Hesse (p.127)
Il est à noter qu’à la fin, le fils de Siddhartha fuit la cabane de son père comme Siddhartha lui-même s’était éloigné de la maison paternelle : chacun ne peut trouver que seul sa voie. Hesse ne cessera de le répéter.
Herman Hess • Siddhartha (Classiques) (French Edition)

And at this point the realization came upon me that everyone has an “office,” a charge. But to no one is it permitted to choose his office for himself, and to discharge it as he likes. It was wrong to want new gods, it was entirely wrong to wish to give the world anything. A man has absolutely no other duty than this: to seek himself, to grope his
... See more