Sublime
An inspiration engine for ideas

Fields le regarda donc s'éloigner avec une certaine sympathie et pas mal de tristesse. Il ne s'agissait pas seulement, sous le ciel illimité de l'Afrique, d'un chef sans troupes, d'une volonté de puissance sans espoir d'assouvissement, d'un intellectuel français qui était un Oulé et d'un Africain en révolte contre la forêt primitive, il s'agissait
... See moreRomain Gary • Les racines du ciel (French Edition)

Trahison « Ce cœur obsédant, qui ne correspond Pas avec mon langage et mes coutumes Et sur lequel mordent, comme un crampon Des sentiments d’emprunt et des coutumes. D’Europe sentez-vous cette souffrance Et ce désespoir à nul autre égal D’apprivoiser, avec des mots de France, Ce cœur qui m’est venu du Sénégal
Dany Laferrière de l'Académie française • L'art presque perdu de ne rien faire: Collection bleue (essai français) (French Edition)
Le bruit des autres : Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Jean Esch (La cosmopolite)
amazon.com
Dans Sankia, son roman sur les nasbols, Zakhar rapporte une conversation entre son héros et un de ses anciens professeurs, qui l’aime bien et s’efforce de le comprendre. Le professeur a parcouru avec curiosité quelques numéros de Limonka. Le nom du parti, son drapeau, ses slogans le mettent mal à l’aise, mais il veut bien les considérer comme des p
... See moreEmmanuel Carrère • Limonov (Fiction) (French Edition)
Je pensais à mes copains, le Mahoute ou le Shah qui boulonnait dans une pompe à essence. Quand on est môme, pour être quelqu’un il faut être plusieurs.
Émile Ajar • La vie devant soi (Littérature générale) (French Edition)
Ensuite, il s’écoula presque cinq mois avant que Mayziel revît le jeune homme, qui avait laissé derrière lui en partant, dans l’appartement lyonnais, ses seuls biens terrestres de l’époque : deux livres, un exemplaire des Essais de Montaigne en français, et Feuilles d’Automne en anglais, de Walt Whitman.