
The Kite Runner

I brought Hassan’s son from Afghanistan to America, lifting him from the certainty of turmoil and dropping him in a turmoil of uncertainty.
Khaled Hosseini • The Kite Runner
classical ghazal by Ustad Sarahang.
Khaled Hosseini • The Kite Runner
There is a way to be good again.
Khaled Hosseini • The Kite Runner
The generation of Afghan children whose ears would know nothing but the sounds of bombs and gunfire was not yet born.
Khaled Hosseini • The Kite Runner
That Hassan would grow up illiterate like Ali and most Hazaras had been decided the minute he had been born, perhaps even the moment he had been conceived
Khaled Hosseini • The Kite Runner
“Remember, Amir agha. There’s no monster, just a beautiful day.” How could I be such an open book to him when, half the time, I had no idea what was milling around in his head? I was the one who went to school, the one who could read, write. I was the smart one. Hassan couldn’t read a first-grade textbook but he’d read me plenty. That was a little
... See moreKhaled Hosseini • The Kite Runner
That was the thing with Hassan. He was so goddamn pure, you always felt like a phony around him.
Khaled Hosseini • The Kite Runner
That was the thing about kite flying: Your mind drifted with the kite.
Khaled Hosseini • The Kite Runner
that, I believe, is what true redemption is, Amir jan, when guilt leads to good.