
Siddhartha (Classiques) (French Edition)

Qu’il était beau le monde pour qui le contemplait ainsi, naïvement, simplement, sans autre pensées que d’en jouir ! Que
Herman Hess • Siddhartha (Classiques) (French Edition)
Rien de tout cela n’était nouveau ; mais il ne l’avait jamais vu ; sa pensée l’en avait toujours tenu éloigné. Maintenant, il était auprès de ces choses, il en faisait partie. La lumière et les ombres avaient trouvé le chemin de ses yeux, la lune et les étoiles celui de son âme.
Herman Hess • Siddhartha (Classiques) (French Edition)
Si tu viens de chez les Samanas, comment peux-tu ne pas être dans le besoin ? Les Samanas ne sont-ils pas dénués de tout ? – Je suis en effet dénué de tout, dit Siddhartha, si tu entends par là que je ne possède rien. Mais si je ne possède rien, c’est par ma volonté ; je ne suis donc pas dans le besoin.
Herman Hess • Siddhartha (Classiques) (French Edition)
Quand on cherche, reprit Siddhartha, il arrive facilement que nos yeux ne voient que l’objet de nos recherches ; on ne trouve rien parce qu’ils sont inaccessibles à autre chose, parce qu’on ne songe toujours qu’à cet objet, parce qu’on s’est fixé un but à atteindre et qu’on est entièrement possédé par ce but. Qui dit chercher dit avoir un but. Mais
... See moreHerman Hess • Siddhartha (Classiques) (French Edition)
Il m’a fallu beaucoup de temps pour apprendre moi-même cette cruelle vérité dont je ne suis peut-être pas encore assez pénétré, ô Govinda, c’est qu’on ne peut rien apprendre ! Je crois bien qu’en effet, cette chose que nous nommons apprendre n’existe pas. Il n’y a qu’un savoir, ô mon ami, et qui est partout, c’est l’Atman, qui est en moi, en toi, e
... See moreHerman Hess • Siddhartha (Classiques) (French Edition)
le vrai chercheur, celui qui a vraiment le désir de trouver, ne devait embrasser aucune doctrine. Par contre, celui qui avait trouvé pouvait les admettre toutes, comme il pouvait admettre toutes les voies, toutes les fins. Plus rien ne le séparait de ces milliers d’autres doctrines issues de l’Éternel et toutes imprégnées du Divin.
Herman Hess • Siddhartha (Classiques) (French Edition)
Sa première impression, après être revenu à lui-même, fut que sa vie d’autrefois avait été une vie antérieure, à une époque très lointaine, une incarnation qui avait précédé la naissance de son moi actuel ; maintenant il ne savait qu’une chose : c’est qu’il avait abandonné cette vie antérieure, et que, le cœur soulevé de dégoût et brisé de douleur,
... See moreHerman Hess • Siddhartha (Classiques) (French Edition)
De même que l’humidité pénètre peu à peu dans le tronc d’un arbre malade, s’y répand partout et le fait pourrir, le monde et l’indolence s’étaient infiltrés dans l’âme de Siddhartha et l’avaient envahie. Maintenant ils l’alourdissaient, la fatiguaient, l’endormaient. En revanche ses sens étaient revenus à la vie ; par eux il avait beaucoup appris e
... See moreHerman Hess • Siddhartha (Classiques) (French Edition)
je l’ignore autant que toi. Je suis en route pour une destination inconnue. J’étais riche et je ne le suis plus. Que serai-je demain ? je ne le sais pas. – Tu as donc perdu tes richesses ? – Je les ai perdues, ou plutôt c’est moi qui les ai abandonnées. Elles se sont détachées de moi. La roue des transformations tourne vite, ô Govinda. Qu’est deven
... See more