
L'Iliade (French Edition)

Ainsi vole la pensée d'un homme qui, ayant parcouru de nombreuses contrées et se souvenant de ce qu'il a vu, se dit: J'étais là!
Homer • L'Iliade (French Edition)
mais, à qui n'est point dieu, il est difficile de tout raconter.
Homer • L'Iliade (French Edition)
Et les plus braves étaient frappés d'une accablante tristesse.
Homer • L'Iliade (French Edition)
Et l'agora était pleine de tumulte, et la terre gémissait sous le poids des peuples.
Homer • L'Iliade (French Edition)
Et, quand vient l'heure du partage, la meilleure part est pour toi; et, ployant sous la fatigue du combat, je retourne vers mes nefs, satisfait d'une récompense modique.
Homer • L'Iliade (French Edition)
Nous sommes trois frères nés de Kronos, et qu'enfanta Rhéiè: Zeus, moi et Aidès qui commande aux ombres. On fit trois parts du monde, et chacun de nous reçut la sienne. Et le sort décida que j'habiterais toujours la blanche mer, et Aidès eut les noires ténèbres, et Zeus eut le large Ouranos, dans les nuées et dans l'aithèr. Mais le haut Olympos et
... See moreHomer • L'Iliade (French Edition)
De même, quand un sanglier ou un lion, fier de sa vigueur, se retourne contre les chiens et les chasseurs, ceux-ci, se serrant, s'arrêtent en face et lui dardent un grand nombre de traits; mais son coeur orgueilleux ne tremble ni ne s'épouvante, et son audace cause sa perte.
Homer • L'Iliade (French Edition)
Et Arès excitait les uns, et Athènè aux yeux clairs excitait les autres, et partout allaient la crainte et la terreur et la furieuse et insatiable Éris, soeur et compagne d'Arès tueur d'hommes, et qui, d'abord, est faible, et qui, les pieds sur la terre, porte bientôt sa tête dans l'Ouranos. Et elle s'avançait à travers la foule, éveillant la haine
... See moreHomer • L'Iliade (French Edition)
Et il allait, silencieux, le long du rivage de la mer aux bruits sans nombre.