I Love You So, Portmanteau!

These words, past their initial intrigue, offer us a looking glass into specific cultures. After all, for a culture to come up with a word, something must happen often enough. And for it not to exist in other cultures, it must not have passed that intangible threshold. This very concept means that with untranslatables, we very likely experiencing a... See more
Steph Smith • Gaining Perspective Through Untranslatable Words
There’s a curse word in Croatian, “kurčenje”, used to describe someone — usually a guy — who’s full of himself and acts like it.
Kinda like peacocking, but isn’t related to clothes.
I would take me at least one full paragraph to describe it.
Instead, I can use a single word.
I love it when I find words that carry so much weight.