
Alléluia pour une femme-jardin (French Edition)

Quand je levais la tête de mon assiette, je retrouvais dans les yeux de mon aimée les merveilles de la nuit, maintenant piquées et irisées de points d’or.
René Depestre • Alléluia pour une femme-jardin (French Edition)
Emily était un miracle de la lumière femelle. Même le pasteur de l’église baptiste, le révérend Edgar Hughes, n’avait pu la regarder passer sans croire que si le paradis existe vraiment sa porte principale doit ressembler à l’arche qui couronne les cuisses félines d’Emily Brown
René Depestre • Alléluia pour une femme-jardin (French Edition)
La mer tissait devant nous des kilomètres de dentelle où, à intervalles, l’espièglerie d’une vague de fond levait une énorme fleur d’écume.
René Depestre • Alléluia pour une femme-jardin (French Edition)
Un samedi soir haïtien pétillant de boucans sur les collines, d’accords de tam-tams fusant de partout, d’appels dans les grands arbres cliquetants d’oiseaux qui se préparaient au sommeil.
René Depestre • Alléluia pour une femme-jardin (French Edition)
Parfois, en prenant le métro, en sautant dans un autobus ou un taxi, je répétais la bouche en feu une pensée de Diderot que j’aimais beaucoup : « La nature n’a donné ni serviteur ni maître, je ne veux ni donner ni recevoir de lois.
René Depestre • Alléluia pour une femme-jardin (French Edition)
Elle avait la chute des reins bien cambrée, les fesses rondes et pleines, les cuisses et les jambes d’un long métal sans paille.
René Depestre • Alléluia pour une femme-jardin (French Edition)
J’attendais une femme de ménage, disait le père Mulligan, et on nous a envoyé une lionne, un scandale biologique